De la caña de azúcar a la dulce seducción

Vom Zuckerrohr zur süßen Verführung

From sugar cane to sweet seduction

Da cana de açúcar à sedução doce

 

Caramelo Blando | Weichkaramell | Soft Caramel | Caramelo Macio

 

 

Toffee Inglés Original o Caramelo Inglés Original para el Gourmet

El regalo perfecto para sus amigos... ¡o para usted mismo!

 

Los toffees son caramelos duros o blandos elaborados con azúcar, mantequilla/manteca y/o nata/crema de leche. Los dulces/caramelos, típicamente británicos, son maravillosamente cremosos. Se ofrecen puros, con diferentes rellenos, con cacao, menta, jengibre, chili, pimienta de cayena, canela, manís (cacahuetes), miel, frutas, ... o incluso cubiertos de chocolate. Si le gustan los dulces de crema/caramelos de crema, le encantarán estos toffees de mantequilla/manteca.

 

Los Toffees están disponibles para Sudamérica en una versión dura de verano y una versión blanda de invierno.

 

Todos los productos no contienen colorantes, aromatizantes, estabilizadores, leche condensada ni conservantes artificiales.

 

Original Englisches Toffee für den Gourmet

Das perfekte Geschenk für Ihre Freunde... oder für Sie selbst!

 

Toffees sind harte oder weiche Karamellbonbons die aus Zucker, Butter und/oder Sahne hergestellt werden. Die typisch britischen Bonbons sind schön sahnig. Sie werden pur, mit verschiedenen Füllungen, mit Kakao, Pfefferminze, Ingwer, Chili, Cayenne Pfeffer, Zimt, Erdnüssen, Honig, Früchten, ... oder auch mit Schokolade überzogen, angeboten. Die Bonbons werden in mundgerechte Stücke gebrochen oder geschnitten. Wer Sahnebonbons mag, wird diese Butter Toffees lieben.

 

Die Toffees sind für Südamerika in einer festen Sommerversion und einer weichen Winterversion erhältlich.

 

Alle Produkte sind frei von künstlichen Farbstoffen, Geschmacksstoffen, Stabilisatoren, Kondensmilch und Konservierungsstoffen.

 

Original English Toffee for the Gourmet

The perfect gift for your friends... or for yourself!

 

Toffees are hard or soft caramels made from sugar, butter and/or cream. The typically British sweets are beautifully creamy. They are offered pure, with different fillings, with cocoa, peppermint, ginger, chili, cayenne pepper, cinnamon, peanuts, honey, fruits, ... or even covered with chocolate. The sweets are broken or cut into bite-sized pieces. If you like cream sweets, you will love these butter toffees.

 

The Toffees are available for South America in a firm summer version and a soft winter version.

 

All products are free from artificial colours, flavours, stabilizers, condensed milk and preservatives.

 

Original Inglês Toffee ou Original Inglês Caramelo para o Gourmet

O presente perfeito para seus amigos... ou para você mesmo!

 

Os caramelos são doces caramelos duros ou moles feitos com açúcar, manteiga e/ou creme. Os doces/caramelos tipicamente britânicos são maravilhosamente cremosos. São oferecidos puros, com recheios diferentes, com cacau, hortelã-pimenta, gengibre, chilli, pimenta-de-caiena, canela, amendoins, mel, frutas, ... ou até mesmo cobertos com chocolate. Os doces/caramelos são quebrados ou cortados em pedaços do tamanho de mordidas. Se você gosta de doces de creme/caramelos de creme, você vai adorar estes Toffees de manteiga.

 

Os Toffees estão disponíveis para a América do Sul em uma versão firme de verão e em uma versão suave de inverno.

 

Todos os produtos são livres de corantes artificiais, sabores, estabilizantes, leite condensado e conservantes.

 

 

Caramelo de Chocolate Blanco

Toffee recubierto de chocolate blanco y espolvoreado con cacao.

El caramelo con la cáscara dura y el núcleo blando.

Te encantará

 

Weiße Schokolade Toffee

Toffee mit weißer Schokolade überzogen und mit Kakao bestreut.

Das Toffee mit der harten Schale und dem weichen Kern.

Sie werden es lieben

 

White Chocolate Toffee

Toffee coated with white chocolate and sprinkled with cocoa.

The toffee with the hard shell and the soft core.

You will love it

 

Caramelo de Chocolate Branco

Toffee coberto com chocolate branco e polvilhado com cacau.

O caramelo com a casca dura e o núcleo macio.

Você vai adorar

 

 

Durabilidad de los Toffees: al menos 2 meses desde la entrega.

Haltbarkeit der Toffees: mindestens 2 Monate ab Auslieferung.

Shelf life of the Toffees: at least 2 months from delivery.

Durabilidade dos Toffees: pelo menos 2 meses a partir da entrega.

 

 

Los precios de los Toffees se encuentran en este enlace

Die Preise für die Toffees finden sie unter diesem Link

The prices for the Toffees can be found under this link

Os preços para os Toffees podem ser encontrados sob este link

 

 

Caramelo duro | Hartkaramell | Hard Caramel

 

Caramelos duros: ¿quién puede resistirse a la dulce tentación?

Los caramelos duros con manteca y sal marina son un regalo nostálgico. Los caramelos "salados-dulces", se elaboran con mantequilla de vaca fresca, azúcar de caña y sal marina de Brasil, removidos en la cacerola como en la época de la abuela. Con un caramelo duro con manteca y sal marina en la boca, el día se endulza fácilmente.

 

Hartkaramellen - wer kann da der süßen Versuchung widerstehen?

Hartkaramellen mit Butter und Meersalz sind ein nostalgisches Geschenk. Die „salzig-süßen“ Karamellbonbons, werden aus frischer Kuhbutter, Rohrzucker und Meersalz aus Brasilien wie zu Großmutters Zeiten im Kochtopf gerührt. Mit einem Hartkaramellbonbon mit Butter und Meersalz im Mund ist der Tag ganz leicht versüßt.

 

Hard caramels - who can resist the sweet temptation?

Hard caramels with butter and sea salt are a nostalgic gift. The "salty-sweet" caramels, are made from fresh cow butter, cane sugar and sea salt from Brazil, stirred in the saucepan just like in grandma's day. With a hard caramel with butter and sea salt in your mouth, the day is easily sweetened.

 

Caramelos duros - quem pode resistir à doce tentação?

Caramelos duros com manteiga e sal marinho são um presente nostálgico. Os caramelos "salgados e doces", são feitos de manteiga de vaca fresca, açúcar de cana e sal marinho do Brasil, mexidos na panela como no dia da avó. Com um caramelo duro com manteiga e sal marinho na boca, o dia é facilmente adoçado.

 

 

Caramelos de manteca

Los caramelos de manteca dura de Michael's Chocolatería.
El clásico es maravillosamente cremoso y tiene un sabor irresistiblemente caramelizado. El sabor transmite una sensación de lujo.

Una verdadera herencia gourmet que Michael se apasiona por preservar y compartir con todos los gourmets. Décadas de artesanía probada y el uso de productos exclusivamente naturales son los garantes de la calidad única de los caramelos de manteca.

 

Butterkaramell Bonbons

Die harten Butterkaramell Bonbons von Michael´s Chocolatería.
Der Klassiker ist herrlich sahnig und schmeckt unwiderstehlich karamellig. Der Geschmack vermittelt ein Gefühl von Luxus.

Ein echtes Gourmet-Erbe, das Michael mit Leidenschaft bewahrt und mit allen Feinschmeckerinnen und Feinschmeckern teilen möchte. Jahrzehntelang bewährte Handwerkskunst und die Verwendung ausschließlich natürlicher Produkte sind die Garanten für die einzigartige Qualität der Butterkaramell Bonbons.

 

Butter caramel candies

The hard butter caramel sweets from Michael's Chocolatería.
The classic is wonderfully creamy and tastes irresistibly caramelly. The taste conveys a feeling of luxury.

A true gourmet heritage that Michael is passionate about preserving and sharing with all gourmets. Decades of proven craftsmanship and the use of exclusively natural products are the guarantors for the unique quality of the butter caramel sweets.

 

Doces de caramelo de manteiga

Os doces de caramelo de manteiga dura da Michael's Chocolatería.
O clássico é maravilhosamente cremoso e tem um sabor irresistível de caramelo. O gosto transmite uma sensação de luxo.

Uma verdadeira herança gourmet que Michael é apaixonado por preservar e compartilhar com todos os gourmets. Décadas de artesanato comprovado e o uso de produtos exclusivamente naturais são os garantes da qualidade única dos doces de manteiga de caramelo.

 

 

Durabilidad de los Caramelos de Manteca: al menos 6 meses desde la entrega.

Haltbarkeit der Butterkaramell Bonbons: mindestens 6 Monate ab Auslieferung.

Shelf life of the Butter Caramel Candies: at least 6 months from delivery.

Durabilidade dos Caramelo de Manteiga: pelo menos 6 meses a partir da entrega.

 

 

El precio de los Caramelos de Manteca se encuentran en este enlace

Den Preis für die Butterkaramell Bonbons finden sie unter diesem Link

The price for the Butter Caramel Candies can be found under this link

Você pode encontrar o preço para os Doces de Caramelo de Manteiga sob este link

 

 

 Caramelo de tos

 

El delicioso caramelo para los resfriados, el dolor de garganta, la tos y la gripe

Delicadamente derritiendo - con manteca de vaca

Con eucalipto, menta y propóleo

Caramelo duro

 

Hustenkaramell

 

Das köstliche Karamell für Erkältung, Halsschmerzen, Husten und Grippe

Zartschmelzend - mit Kuhbutter

Mit Eukalyptus, Pfefferminze und Propolis

Hartkaramell

 

Cough caramel

 

The delicious caramel for cold, sore throat, cough and flu

Delicately melting - with cow butter

With eucalyptus, peppermint and propolis

Hard caramel

 

Caramelo de tosse

 

O delicioso Caramelo para a constipação, dor de garganta, tosse e gripe

Delicadamente derretida - com manteiga de vaca

Com eucalipto, hortelã-pimenta e própolis

Caramelo duro

 

 

Durabilidad de los Caramelos para la Tos: al menos 6 meses desde la entrega.

Haltbarkeit der Hustenkaramell Bonbons: mindestens 6 Monate ab Auslieferung.

Shelf life of the Cough Caramel Candies: at least 6 months from delivery.

Durabilidade dos doces de Caramelo para a Tosse: pelo menos 6 meses a partir da entrega.

 

 

El precio del Caramelo para la Tos se encuentran en este enlace

Den Preis für das Hustenkaramell finden sie unter diesem Link

The price for the Cough Caramel can be found under this link

Você pode encontrar o preço do Caramelo para Tosse sob este link

 

 

La Jalea de Caramelo - un clásico sabroso

 

Jalea de Caramelo salado y cómo usarla

 

La jalea de caramelo con manteca, sal y un fino toque de vainilla hace que se iluminen los ojos de muchos amantes de los dulces y los postres. La nota salada de la jalea hace que el dulzor del caramelo parezca menos dominante y subraya de forma excelente el sabor propio del caramelo. Los usos de la jalea de caramelo son casi infinitos. La jalea de caramelo debería estar siempre en stock.

 

Jalea de Caramelo para untar, para postres o como ingrediente en repostería

 

Si la jalea se mantiene a temperatura ambiente, la suavidad se mantiene. La jalea de caramelo es un sueño con un postre de helado de vainilla o fruta. Mi consejo: una cucharada de la jalea de caramelo en leche caliente. No es para la cintura delgada, ¡pero es muy sabroso! La jalea de caramelo es la crema de la cosecha y "La pasta de unter para pan" en cada mesa de desayuno.

 

Si la jalea se va a procesar más, el caramelo salado tiene un sabor excelente como capa sobre pasteles, en el muesli, sobre y en galletas, tiramisú, bizcochos, tortitas, magdalenas, muffins u otros postres, que luego también se pueden cubrir con frutas.

 

Das Karamellgelee - ein geschmackvoller Klassiker

 

Gesalzenes Karamellgelee und die Verwendung

 

Karamellgelee mit Butter, Salz und feiner Vanillenote lässt die Augen vieler Liebhaber von Süßigkeiten und Desserts leuchten. Die salzige Note des Gelee lässt die Süße des Karamells weniger dominant erscheinen und unterstreicht den Eigengeschmack des Karamells ausgezeichnet. Die Einsatzgebiete von Karamellgelee sind fast unendlich. Karamellgelee sollte man immer auf Vorrat haben.

 

Karamellgelee als Brotaufstrich, für Desserts, oder als Backzutat

 

Bleibt das Gelee auf Zimmertemperatur, bleibt die Geschmeidigkeit. Ein Traum ist das Karamellgelee mit einem Dessert mit Vanilleeis bezüglicherweise Früchten. Mein Tipp: Ein Löffel des Karamellgelee in warmer Milch. Nichts für die schmale Hüfte, aber sehr lecker! Karamellgelee ist das Sahnestück und „Der Brotaufstrich“ auf jedem Frühstückstisch.

 

Soll das Gelee weiterverarbeitet werden, schmeckt das salzige Karamell zum Beispiel exzellent als Schicht auf Gebäck, im Müsli, auf und in Kuchen, Keksen, Tiramisu, Cookies, Torten, Pfannkuchen, Cupcakes, Muffins oder anderen Süßspeisen, die anschließend auch mit Obst belegt werden können.

 

The Caramel Jelly - a tasty classic

 

Salted Caramel Jelly and its use

 

Caramel jelly with butter, salt and fine vanilla notes makes the eyes of many lovers of sweets and desserts shine. The salty note of the jelly makes the sweetness of the caramel seem less dominant and excellently emphasizes the inherent taste of the caramel. The uses of caramel jelly are almost endless. Caramel jelly should always be kept in stock.

 

Caramel Jelly as a spread, for desserts, or as a baking ingredient

 

If the jelly stays at room temperature, the smoothness remains. A dream is the caramel jelly with a dessert with vanilla ice cream regarding fruits. My tip: a spoonful of the caramel jelly in warm milk. Nothing for the narrow hip, but very tasty! Caramel jelly is the cream piece and "The spread for bread" on every breakfast table.

 

If the jelly is to be processed further, the salty caramel tastes excellent, for example, as a layer on pastries, in muesli, on and in cakes, cookies, tiramisu, pancakes, cupcakes, muffins or other desserts, which can then also be topped with fruit.

 

A Geléia de Caramelo - um clássico saboroso

 

Geléia de Caramelo salgada e como utilizá-la

 

Geléia de caramelo com manteiga, sal e uma fina pitada de baunilha fazem os olhos de muitos amantes de doces e sobremesas se acenderem. A nota salgada da geléia faz com que a doçura do caramelo pareça menos dominante e sublinha de forma excelente o próprio sabor do caramelo. Os usos da geléia de caramelo são quase infinitos. A geléia de caramelo deve ser sempre mantida em estoque.

 

Geléia de caramelo para barrar, para sobremesas ou como ingrediente de panificação

 

Se a geléia se mantém à temperatura ambiente, a suavidade permanece. A geléia de caramelo é um sonho com uma sobremesa de sorvete de baunilha ou frutas. Minha dica: uma colher cheia de geléia de caramelo em leite morno. Não para a cintura delgada, mas muito saborosa! A geléia de caramelo é o creme da safra e "O pasta para barrar no pão" em cada mesa de café da manhã.

 

Se a geléia for processada posteriormente, o caramelo salgado tem um sabor excelente como camada em pastelaria, em muesli, em e em bolos, biscoitos, tiramisu, tortas, panquecas, cupcakes, muffins ou outras sobremesas, que depois também podem ser cobertas com frutas.

 

 

Durabilidad de la Jalea de caramelo: al menos 2 meses desde la entrega.

Haltbarkeit des Karamell Gelee: mindestens 2 Monate ab Auslieferung.

Shelf life of the Caramel Jelly: at least 2 months from delivery.

Durabilidade da Geléia de Caramelo: pelo menos 2 meses a partir da entrega.

 

 

El precio de la Jalea de Caramelo se encuentran en este enlace

Den Preis für das Karamell Gelee finden sie unter diesem Link

The price for the Caramel Jelly can be found under this link

Você pode encontrar o preço da Geléia de Caramelo sob este link

 

 

Consultas sobre comercio, empresas y mayoristas

 

¿Está usted interesado en el almacenamiento de las delicias de chocolate en su tienda(s) y/o ofrecer mi servicio de regalo para las empresas, bodas, cumpleaños, .... ? En caso afirmativo, envíe un correo electrónico a eljaboneropy@gmail.com o un mensaje de WhatsApp al +595 984 336825

 

Anfragen von Handel, Unternehmen und Großhandel

 

Sind Sie daran interessiert die Schokoladeleckereien in Ihrem/Ihren Geschäft(en) zu führen und/oder meinen Geschenkservice für Unternehmen, Hochzeiten, Geburtstage, ... anzubieten? Wenn ja, senden Sie bitte eine E-Mail an eljaboneropy@gmail.com oder eine WhatsApp Nachricht an +595 984 336825

 

Trade, corporate and wholesale enquiries

 

Are you interested in stocking the chocolate treats in your shop(s) and/or offering my gift service for businesses, weddings, birthdays, .... ? If so, please send an email to eljaboneropy@gmail.com or a WhatsApp message to +595 984 336825

 

Consultas de comércio, negócios e atacado

 

Você está interessado em estocar os guloseimas de chocolate em sua(s) loja(s) e/ou oferecer meu serviço de presentes para empresas, casamentos, aniversários, .... ? Em caso afirmativo, envie um e-mail para eljaboneropy@gmail.com ou uma mensagem WhatsApp para +595 984 336825

 


¿Quién es el humano que está detrás de toda esta actividades?

Wer ist der Mensch hinter all den Tätigkeiten?

Who is the human behind all the activities?

Quem é a pessoa por trás de todas as atividades?

 

Más Información, Mehr Information, More information, Mais informação